Пошук
 
Історичний портал
Силуети
Під Штандарами
Пентакль
А К Т
Переклади
Просторове
Intermezzo
Пігмаліон Studio
№ 20 (29.08.2014)
Новини
29.07.2014 - 21-й Міжнародний книжковий «Форум видавців у Львові» відбудеться 10 – 14 вересня 2014 р.

Країна – Почесний гість: Країни Дунайського регіону
Фокусна тема – Коротке 20-е століття – велика епоха (1914–1989)
Спеціальна тема – UkrainEUkraine (культура і демократія)

У межах Форуму видавців (10–14 вересня 2014 р.):

• Книжковий ярмарок.
• Видавничий бізнес-форум.
• Львівський бібліотечний форум. Проводиться спільно з Українською бібліотечною асоціацією
• Урочиста церемонія вручення книжкової Премії «Найкраща книга Форуму-2014» (Проведення конкурсу на здобуття Премії: 1 червня – 10 вересня 2014 р.)
25.03.2014 - До 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка в серії «Приватна колекція» видавництва «Піраміда» вийшло друком двомовне видання «Кобзаря». Повний переклад книжки англійською мовою здійснив професор Михайло Найдан (Пенсильванський державний університет, США). Ілюстрації до текстів зробили Володимир Лобода і Людмила Лобода.
01.07.2013 - Презентація факсимільного видання поеми Тараса Шевченка «Гайдамаки» у книгарні «Є» (вівторок, 2 липня, Київ)
20.06.2013 - Форум видавців запрошує літературних критиків і журналістів на ‛Контекст“
03.04.2013 - 18 квітня 2013 року о 17 годині у прямому ефірі програми "Радіо "Культура" представляє" в концертно-студійному комплексі Національної радіокомпанії України на вулиці Первомайського, 5-А, у місті Києві відбудеться сьоме вручення Мистецької премії "Глодоський скарб". Цьогорічними лауреатами Мистецької премії "Глодоський скарб" стали Віра Вовк (Бразилія), українська письменниця, літературознавець, прозаїк, драматург і перекладач, учасниця Нью-Йоркської літературної групи, та Ліда Палій (Канада), українська поетеса, прозаїк, малярка і графік, археолог, член Національної спілки письменників України, ПЕН-клубу, Canadian Writers Union, редколегії журналу «Сучасність» (до 1992)
3804591
livejournal

Анна Хромова
http://knugoman.org.ua
Автура - сучасна українська література
Культреванш - Богемний Вісник
УЛГ
http://www.meridiancz.com/
Вас вітає ансамбль української аутентичної музики “Божичі”
Видавництво Жупанського
ТЕКСТ_кОНТЕхТ
ДАК Укрвидавполіграфія
Видавництво Кріон
Грані-Т
TEZA
Буквоїд
Літ Акцент
Січкарня - портал української молоді! Програми, фільми, музика, українізації та багато цікавого на нашому порталі!
АртВертеп
Сайт Тетяни Мельник
Google PageRank Checker
Индекс цитирования
Просторове

Пластилінова країна
Наталія ЛіщинськаНаталія Ліщинська
Писати публіцистику почала під час Помаранчевої революції, в яку занурилась із головою. Переважно статті з’являлись у неті, наприклад, на maidan.org.ua, є кілька у книзі ‛Новели Помаранчевої революції‛. Випірнула із публіцистики, коли прийшло розчаруванння політикою. Любить фантастику, також близький філософський напрям, тому обрала ці жанри. Не релігійна, не атеїстка. Подобається: читати, подорожувати світом, також хороша їжа різних народів, добрі музика та кіно, мотоцикли (взагалі: машини, механізми).
Дорога воїна

… а смерть ішла із сонцем на плечі.
Сталеві крила сіяли мечі,
Луна від кроків стугоніла важко.
Ти не втікав, ти - воїн-книголюб,
Твій страх поліг у посвисті шаблюк,
Між сторінок засох. І в смерті пащу
Тобі кортить зайти уже давно.
Життя? Колись зламалося воно,
Тож ліпше в пекло до пропащих,
Ніж пересіяти у сотий раз думки
Про ніжні руки-крила, стан тонкий,
Запевнити себе, що їй на небі краще…

А смерть ішла із сонцем на плечі
І танцювали радісні мечі -
В той день ти був найстаршим.


Нічне світило

У темнім небі в срібному човні
Плив янгол, задивившись на вогні:
Хотінь заколихавши круків навісних,
Міста і люди гаснули вві сні.

Поволі блідла ніч, робилася крихка.
А янгол вчив коханців жити для зітхань:
Йому не спалося о пів на п’яту,
Роса небесна лоскотала босі п’яти.

У темнім небі в срібному човні
Розжарював він у серцях вогні.
І плів із зір найдовшу волосінь,
І витяг світло. Та за ним з’явилась тінь.


Один. Одна

Незміряна журба, летальна втома
Кладуть мене у відчай, наче в гріб.
Один. Одна. На жаль, окремим томом
Є кожен в каталозі нагорі.

Я – фоліант, тобою не розкритий.
Ти – фоліант, утрачений колись.
А спільною полицею те літо,
котре спалив двірник - злий падолист…

Зміїним порухом віддам розлуку.
Що ж… Яблуко гірке, але з’їси.
З твоїх втечуть мої схололі руки -
Розтану срібним інеєм яси.



Пластилінова країна

Ми зліпили на коліні
Пластилінову країну.
Не з металу і не з глини,
Із вагань, журби та ліні.

Ми зліпили з пластиліну
Дім, роботу і родину.
Батьківщину, що єдина,
Ми зліпили з пластиліну,
Щоб гнучкі коліна й спини
Не розбили, бо не з глини.
Хто, крім нас, усе це спинить?

Ми - в проваллі, та без линви,
Нагодовані полином.
А про руту і калину
Пісні наші лунко линуть.

Ми зліпили з пластиліну
Дім, роботу і родину.
Батьківщину, що єдина,
Ми зліпили з пластиліну,
Щоб гнучкі коліна й спини
Не розбили, бо не з глини.
Хто театр абсурду спинить?


Квилимо ми безупинно:
-«Ще не вмерла…» Хай не згине.
А нас б’ють, беруть на кпини
За слабкі коліна й спини.

Ми зліпили з пластиліну
Дім, роботу і родину.
Батьківщину, що єдина,
Ми зліпили з пластиліну.
Опустились на коліна -
сіли зверху нам на спини.
Хто театр абсурду спинить?

Час потоком збоку плине
Повз країну з пластиліну.
Журавлі прощальним клином -
Наші діти з України…

Ми зліпили з пластиліну
Дім, роботу і родину.
Батьківщину, що єдина,
Ми зліпили з пластиліну.
Опустились на коліна -
сіли зверху нам на спини.
Хто, крім нас, усе це спинить?