Пошук
 
Історичний портал
Силуети
Під Штандарами
Пентакль
А К Т
Переклади
Просторове
Intermezzo
Пігмаліон Studio
№ 8 (11.05.2009)
Новини
29.07.2014 - 21-й Міжнародний книжковий «Форум видавців у Львові» відбудеться 10 – 14 вересня 2014 р.

Країна – Почесний гість: Країни Дунайського регіону
Фокусна тема – Коротке 20-е століття – велика епоха (1914–1989)
Спеціальна тема – UkrainEUkraine (культура і демократія)

У межах Форуму видавців (10–14 вересня 2014 р.):

• Книжковий ярмарок.
• Видавничий бізнес-форум.
• Львівський бібліотечний форум. Проводиться спільно з Українською бібліотечною асоціацією
• Урочиста церемонія вручення книжкової Премії «Найкраща книга Форуму-2014» (Проведення конкурсу на здобуття Премії: 1 червня – 10 вересня 2014 р.)
25.03.2014 - До 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка в серії «Приватна колекція» видавництва «Піраміда» вийшло друком двомовне видання «Кобзаря». Повний переклад книжки англійською мовою здійснив професор Михайло Найдан (Пенсильванський державний університет, США). Ілюстрації до текстів зробили Володимир Лобода і Людмила Лобода.
01.07.2013 - Презентація факсимільного видання поеми Тараса Шевченка «Гайдамаки» у книгарні «Є» (вівторок, 2 липня, Київ)
20.06.2013 - Форум видавців запрошує літературних критиків і журналістів на ‛Контекст“
03.04.2013 - 18 квітня 2013 року о 17 годині у прямому ефірі програми "Радіо "Культура" представляє" в концертно-студійному комплексі Національної радіокомпанії України на вулиці Первомайського, 5-А, у місті Києві відбудеться сьоме вручення Мистецької премії "Глодоський скарб". Цьогорічними лауреатами Мистецької премії "Глодоський скарб" стали Віра Вовк (Бразилія), українська письменниця, літературознавець, прозаїк, драматург і перекладач, учасниця Нью-Йоркської літературної групи, та Ліда Палій (Канада), українська поетеса, прозаїк, малярка і графік, археолог, член Національної спілки письменників України, ПЕН-клубу, Canadian Writers Union, редколегії журналу «Сучасність» (до 1992)
3847747
livejournal

Анна Хромова
http://knugoman.org.ua
Автура - сучасна українська література
Культреванш - Богемний Вісник
УЛГ
http://www.meridiancz.com/
Вас вітає ансамбль української аутентичної музики “Божичі”
Видавництво Жупанського
ТЕКСТ_кОНТЕхТ
ДАК Укрвидавполіграфія
Видавництво Кріон
Грані-Т
TEZA
Буквоїд
Літ Акцент
Січкарня - портал української молоді! Програми, фільми, музика, українізації та багато цікавого на нашому порталі!
АртВертеп
Сайт Тетяни Мельник
Google PageRank Checker
Индекс цитирования
Intermezzo

Увяданije
Ігор БотнарукІгор Ботнарук
Студент Одеського державного екологічного університету. Автор короткої прози.
Інколи я почуваюся величнішим за Бога,
а іноді ледь можу підвестися, щоб поглянути вперед.
власне



Я зів’яв восени мокрого ранку.

/ / /

Моє тіло лежить на вогкій від дощу землі. Осінь прикриває мене мертвим листям – огортає холодною тишею. Поряд зі мною лягли дерева, розкинувши свої руки (тягнуться до мене).
Наді мною схилився Листопад. Я поглядаю на нього крізь сум.
Нарешті я розчинився у безмежжі своїх відчуттів. Емоції згустками підступають до горла. З-під моїх неприкритих повік проглядає похмуре небо (хмари без емоційних забарвлень).

Я лежу у міському парку недалеко від моря. Там, з мокрого піску, море ще не стерло мій слід. А я помер…
Мої сподівання і мрії розлетілись на друзки. Застигли в повітрі, витаючи наді мною. Приречені блукати. Осядуть на листі дерев, покотяться травою, літатимуть із вітром, вплітаючись в проміння Сонця. А може, знайдуть собі нових господарів, і будуть втілені в життя. Безсмертя?! Частка мене житиме в інших(?)

[Вечір гнав трамваї принишклим містом. Трамваї злітали у вирій.]

…Я захлинаюсь спогадами. Крізь мене проходять розбиті дороги – життєшляхи – без розподільних смуг і дороговказів.
Ти пам’ятаєш, як ми зустрілися на буремних шляхах юності? Я недоречно мовчав (грав на гітарі). Ти співала. Мабуть, ми кохали один одного. Мабуть…
Саме тоді почалося моє життя.
І було літо… на тлі/дні темно-солоного моря… Ми пробивалися на волю крізь хвилеломи. Стрибали із пірсів, хоч нам було заборонено. Крізь хвилі дивились на Сонце, намазане йодом.
Ми продавали викопним з пляжних пісків людям уламки серпневого неба.

[Запах вірменських мелодій лоскоче мені ліве вухо.]


/ / /

Високовольтними дротами лилась осінь. Текла вулицями міста: босі крила, холодний асфальт. А місто порожнє. Місто самотнє. І ти тягнулася за нею, залишаючи помешкання моєї тиші. Осінь шаруділа листям/нудьгою, тинялася від будинку до будинку, з провулка в провулок, залишаючи свій погляд у коричневих калюжах. Ти несла у грудях вечір…
Сум’яття почуттів. Вони ніяк не могли виплеснутися з мене. Журба застигла глибоко в мені. Стискала моє серце. Міцно тримала його, не хотіла відпустити. Тоді я зрозумів: це осінь мого життя. Ми сиділи на неприбраній кухні: ти сьорбала каву; Сонце допивало ніч; я дивився у вікно. Думав – розчинене. Придивився – розбите. Все ж не витримав і заглянув тобі в очі. Там забагато дощу, ночі й зірок.
Ти:
-В мені скінчилося літо. Прощавай.
Я:
-Чи ти не щаслива?
Ти:
-А що таке щастя?
Я:
-Це коли тобі добре.
Ти:
-І все?
Я:
-…(у моїх думок занадто металевий контур)
Ти вийшла з мого неприбраного життя.

Сонце пішло у підпілля. Я вслід за ним. За сірими стінами вимерлих будівель ховався я у лабіринтах холодних квартир. Моя свідомість губилася серед одноманітності днів, людей і подій. Летіла у небо, та розбилася об стіну зірок. Наступні дні мого життя були сповиті печаллю. Мене гризла туга.
Я виходив на кухню і пив гірку, як всі дні, воду з крана. Від неї крутило живіт. У старому побитому кухлі засох чай. У старому побитому тілі засохла душа.
Мегаполіс тягнувся за мною безліччю днів – вони танули на околицях міста. Тоді кидався навздогін, верстаючи безмірний шлях моєї скрути. Я прокидався рано. Та на порозі мене чекав вечір. Я йшов туди, куди не хотів іти. Я приходив, але на мене там не чекали. І я помітив: я самотній чоловік - у міському транспорті біля мене завжди порожнє місце.

[Знуджені трамваї відбивали ритм мого серця: зупинка… зупинка… зупинка…]

Моє життя проходило повз мене. Я його не помічав. Хотів виразити свої відчуття. Не знаходив слів (вони десь загубилися).
Я намагався пробитися крізь осінь. Всі намагалися пробитися крізь цю осінь. Але Всі потонули в калюжах. Або заснули на холодних лавах у склобетонних парках укриті синтетичним листям. Я роззирнувся навкруг: самі тіні. Один на один з Мегаполісом. І я зрозумів: це місто викарбуване на гранях моїх літ.
Над містом бриніла журба. На шляху стояв синій смуток. Край шляху стояв я. Раптом спогад зринув у мозку, вколов мою свідомість. Спогад про тебе. І я забув про Свій Шлях.
Я плентався траурним містом під руку з Печаллю. Вона була мовчазною. Ззовні – порожньо. Всередині – порожньо. Де мої почуття? Заснули. Навкруги – мертво. Ця недоконана дійсність тонула у вуличному бруді. Восени бруд завжди на асфальті й на серці.

Я знайшов твоє помешкання на краю німого міста. Зайшов до твоєї совєтської квартири. На канапі лежала Сірість – клацала пультом. Я зазирнув на кухню – біля плити стояла Буденність. Тут мешкало моє Життя(?) Лише одна кімната була залита світлом. Увійшов і побачив: Сонце залетіло у відчинене вікно. Залізло на шафу і боялося зістрибнути. Я поглянув на, колись, наше ліжко. На ньому лежали твої крила. Чому ти їх скинула? Кому ти їх залишила?
Я взяв на руки Сонце. Хотів оповити його ласкою. Воно обпалило моє хворе існування. Сонце вивалилося з моїх рук. Вилетіло геть крізь вікно. Шибка розлетілася на друзки. Світло витекло з кімнати. Все стало нестримно сірим. Друзки розлетілися і розкраяли мій день.
Чулося сопіння самотніх вечорів. Вони нудьгували щораз, сидячи на лавках біля під’їзду. У роті ховався гіркий присмак холодної кімнати.

[Тепер не дишеться. Моє серце по той бік свідомості. Думки-ключ розчинилися у тьмяному світлі електроламп.]

/ / /

Я мусив знайти тебе у цьому місті. Нас же було лише двоє. Я одяг твої пластмасові крила. Став на підвіконня і заплющив очі. Попереду безвість – місце для кроку вперед.
Крила мене піднесли. Я линув над спустошеним містом.
Дорогами розкидано іржаві автівки – загинули в бою. У машин не було ні колес, ні душі, ні мотора. В обдертих салонах сиділи тіні в піврічному очікуванні свого воскресіння.
В повітрі загус виск гальм. На вікнах чорних квартир шаленів захід.

Я подивився догори і не побачив Сонця. Його вирізали. Крізь дірку за мною слідкувало налите кров’ю Око. Розкуйовджені проміння-вії пропалювали моє занедужане серце. Я намагався втекти від своєї долі. Не встиг. Задушливий захід розплавив крила. Тягарем за мене вчепився Відчай, потягнув додолу. Я сторчма летів униз. Бачив як поверталось Сонце: підіймалося на небо підвіконнями.
Сонце підхопило мене промінням. Жбурнуло об асфальт, в обійми Безнадії. Я намагався підвестися – вона пригортала мене до себе. Я - затравлений звір. У грудях – зламане серце. На спині – зламані крила. Підвів погляд: переді мною стояв Листопад. Я заглянув у його сірі очі. З них дивилася Приреченість.
Криваво заходило Сонце.

Прикрість, крадучись, підійшла до мене ззаду. Обійняла. Залізла рукою у серце. Хотіла помандрувати далі моїм тілом – рука застрягла поміж ребер. Свідомість йшла від мене навпочіпки – боялась, що помічу.
Спорожніли мої роки…

Дзижчання зів’ялих трамваїв застрягло у південному реґіоні мого мозку.
[-сизо-]
Я йшов напівзгнилим пляжем. Залишав сліди/рубці на зволоженому тілі.
[-тихо-]
Вечір доїдав крихти Сонця.
[-терпко-]

/ / /

Тендітне надвечір’я. Сонце похилого віку рано лягає спати…

/ / /

Я прийшов у цей парк, щоб зустрітися з тобою. Ти не прийшла. Моє життя – недобита реальність – розтеклося по темних алеях.
-Дай закурити,- сказала мені моя смерть.
Смерть була невисоким чорнявим юнаком, який носив непримітний темний одяг. Я зазирнув у його чорні очі. У них відбилася печаль всього світу. І я зрозумів: осінь – моя довічна журба.
Так несподівано пробив шкіру ніж, як і ця іржаво-сумна осінь мою душу. Смерть відібрала у мене все: непотрібні ключі від порожньої квартири, гаманець із шістьма гривнями і мобільний телефон, - непотріб, все, що я надбав за недоладне життя.
Смуток перебив мені дихання – ніхто за мною не прийде. Червоно розстелилося на грудях Сонце.
‛Знаєш, як болить. Ніяк не пройде‛…

Залізобетонність дерев пригнічує. Вони синьо крають моє серце.

/ / /

Помаранчеве Сонце поволі згасало і сизий вечір помирав разом з ним. День йшов від мене по синій траві, залишаючи мене серед чорної тиші.

Порожньо



листопад 2007 – липень 2008